April 2024
Trivikrama-bhaṭṭa
Among the ornate campū compositions available in Sanskrit, Nala-campū authored by Trivikrama-bhaṭṭa is the oldest. The author had a penchant for puns, which he justifies in this manner:
वाचः काठिन्यमायान्ति भङ्गश्लेषविशेषतः।
नोद्वेगस्तत्र कर्तव्यो यस्मान्नैको रसः कविः॥ (1.16)
A profusion of puns, especially when words have to be split to yield two meanings, makes speech a tough nut. Readers shouldn’t be put off by this,...
Thippadoddi is a village on the north-eastern border of the Mysore Princely State. Punganoor is about eight to nine miles from Thippadoddi. There resided about twenty to twenty five families - one family of śānubhoga (Village Accountant), fifteen families of Reddy-Vokkaligas, five to six families of what is called the Harijan caste and the rest of other castes. The houses were all made of mud walls, some with mud roofs and rest with local tiles...
11. Saṃlāpaka – A saṃlāpaka has either three or four acts and the nāyaka is a pāṣaṇḍa[1], i.e., a heretic. The play evokes all rasas except for śṛṅgāra and karuṇa. The plot consists of the story of an attack on a town, a display of pride, a suggestion of war and other manmade and natural calamities. Bhāratī-vṛtti and kaiśikī-vṛttis are absent. Example: Māyākāpālika.
12. Śrīgadita – The plot of Śrīgadita is based on a popular story from the epics...
ऐसी ही घटना को आज हम गांधी-नेहरु काल में देख रहे हैं – यदि नेहरु जैसा व्यक्ति गांधी का उत्तराधिकारी हो सकता है तो यह गांधी के सिद्धांतों की वास्तविकता को दर्शाता है। जब हम देखते हैं कि किस प्रकार सुभाषचंद्र बोस, सरदार वल्लभ भाई पटेल और राजगोपालाचारी जैसे सुयोग्य व्यक्तियों पर दबाव डाल कर उन्हे हटा दिया गया तो यह स्पष्ट हो जाता है कि गांधी किसके पक्ष का समर्थन जुटाने में संलिप्त थे। भूतपूर्व जोधपुर विश्व विद्यालय के दर्शनशास्त्र के प्राध्यापक डा....
Vedanta is not antithetical to Christism or Islam. Even if we say that divine principle resides outside man, Vedanta does not say that it is wrong.
antarbahiśca tatsarvaṃ vyāpya nārāyaṇaḥ sthitaḥ ।
-Mahānārayaṇopaniṣad 13.5
If someone believes that Vaikunṭha is a separate world away from himself, let him believe that. There is no harm in that. A man who now sees Vaikunṭha outside might be able to see it within himself at some later point in...
प्रकाराः
दत्तपदीयं द्विप्रकारा सुकरा दुष्करा चेति । एतौ प्रकारौ सुयोज्या दुर्ज्योज्या चेत्यपि शक्यौ वक्तुम् । असौ तावदत्राभिप्रायः ।
सुकरदत्तपदी - यदि दत्तानि पदानि निर्दिष्टे विषये भाषायां च सुखेन योजयितुं शक्यानि तर्हि सा सुकरदत्तपदी । यथा वर, कर, चिर, सुर चेति । एषां पदानां संस्कृतपद्ये निवेशो नितान्तं सुशकः । तदाकारकाणां शब्दानां संस्कृते सहजतया उपलभ्यत्वात् ।
दुष्करदत्तपदी - यदि तु दत्तानि पदानि निर्दिष्टे विषये भाषायां च नतमां घटन्ते तर्हि...
Upa-rūpakas
The Sāhitya-darpaṇa defines eighteen uparūpakas namely, nāṭikā, troṭaka, goṣṭhī, saṭṭaka, nāṭya-rāsaka, prasthāna, ullāpya, kāvya, preṅkhaṇa, rāsaka, saṃlāpaka, śrīgadita, śilpaka, vilāsikā, durmallikā, prakaraṇī, hallīśa, bhāṇikā
Nāṭikā – The storyline of a nāṭikā is kalipta, i.e., imagined and created by the playwright. A nāṭikā consists of four acts and female characters paly prominent roles. The hero is a king who is...
Ḍima – A ḍima is based on prakhyāta-vastu, i.e., a popular story. It is filled with supernatural and magical elements; eclipses and wars also come as a part of this genre of play. Radura is the primary rasa. The play is completely devoid of śānta, hāsya, and śṛṅgāra rasas. A ḍima typically consists of four aṅkas; connecting segments such as the viṣkambhaka and praveśaka are absent. Devas, gandharvas, yakṣas, rākṣasas, uragas, bhūtas, pretas and...
अशोक की अहिंसा नीति का आकलन
इत् सिंग जैसे चीनी यात्री के अभिलेखानुसार अशोक एक सन्यासी तथा बौद्ध भिक्षु था। उनके कथनानुसार उन्होने ऐसी प्रतिमा के दर्शन भी किये हैं। बौद्ध व्यवस्था में कोई भी सन्यासी पुनः गृहस्थ जीवन में प्रवेश कर सकता है। वे किसी भी अन्य आश्रम में प्रवेश कर सकते है।
फाहियान, ह्वेन त्सांग, इत् सिंग, धर्मस्वामी तथा अन्य बौद्ध चीनी यात्रियों ने भारत की यात्रा की थी। अनेक अवसरों पर उनके कथन अपनी धार्मिक आस्था से प्रेरित भावना से अथवा...
Thoughts on the Three Matas
It has become common practice among us — notably among Brahmins — and especially among those who think they have understood the essence of a mata, to argue whether it is Dvaita, Advaita or Viśiṣṭādvaita, when they are faced with the prospect of understanding philosophical texts such as the Gītā or the Upaniṣads. When I translated Vedic texts such as the Puruṣa-sūkta into Kannada, many people would ask me this same...