Vanitākavitotsavaḥ: Watching Women at Play – 1

Vanitākavitotsavaḥ is a unique Sanskrit play written by Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, an eminent contemporary poet. As the title indicates, it is a celebration of poetry composed by women. This work was first written around thirty years ago and was then published in Saṃskṛta-pratibhā, a quarterly journal brought out by Sahitya Akademi. It was recently revised and published as a book.[1]

In the preface the author says he has been inspired to write this play from two sources: (1) Bhuvana-vijaya, an art form presented as a play that recreates the eponymous royal court of the Vijayanagara monarch, Kṛṣṇadevarāya, featuring eight poets renowned as Aṣṭa-diggajas. (2) Prekṣaṇakatrayī, a collection of three playlets written by the illustrious scholar, Dr. V Raghavan, featuring Vijjikā, Vikaṭanitambā and Avantisundarī.

The model that Dr. Raghavan had adopted has served as a guidepost for Dr. Ganesh as well:

“Utilising the verses in the anthologies and the citations and references in the Alaṅkāra works, I have imaginatively worked out the situations; and enriching the text with authentic lines, echoes and ideas from the writings of these ladies and other related writers, I have tried to capture in the presentation the spirit and atmosphere of the old Sanskrit literary circles, the goṣṭhīs in which Kavis and Sahṛdayas mingled and mutually cherished their twin arts of creation and criticism.”[2]

Inspired by these two sources, the playwright has brought together some of the finest verses composed by women in Sanskrit (73)—of which most are preserved in anthologies, and some are part of independent poems—alongside his own compositions (42). The author’s intention is to highlight the poetic qualities of ancient verses, so he has added his own stanzas only to connect unrelated compositions and provide context. Despite being restrained in this manner, these verses of Dr. Ganesh stand out for the novelty in ideas, melody in sound, and aptness overall. Further, the dialogues worded in sparkling, idiomatic prose have shored up the value of the play by revealing the nature of various characters.  

The play is set in Satyaloka and features a literary conclave for women convened by Sarasvatī. We are informed that Indra, the head of deities, organizes a literary goṣṭhī in heaven every year, and because women do not get to participate there in large numbers, Sarasvatī has put together this women-only conclave. In a brilliant exercise of poetic liberty, Dr. Ganesh has presented the characters in a über-mortal or celestial form (divya-rūpa), which has enabled him to steer clear of anachronism and other problems of provenance, for the poetesses come from different ages and hail from different places. This device also provides a window into the lives of the major characters and allays the readers’ apprehension when the poetesses share their life experiences with each other. As for the connoisseurs, we get to savour different literary flavours couched in a variety of styles. What’s more, we are led to believe we are reading a female-only version of Bhojaprabandha!

The play includes thirty-three poetesses. Fifteen of them are presented as characters: Vijjikā, Gaṅgādevī, Tirumalāmbā, Nāgammā, Mārulā, Avantisundarī, Indulekhā, Śīlā, Vidyāvatī, Padmāvatī, Bhāvadevī, Vikaṭanitambā, Madhuravāṇī, Morikā and Phalguhastinī. The rest are mentioned in passing: Sarasvatī, Priyaṃvadā, Kāmākṣī, Madirekṣaṇā, Madālasā, Caṇḍālavidyā, Sītā, Devakumārī, Cinnammā, Keralī, Lakṣmī, Rāṇakanyā, Veṇīdattā, Tribhuvanasarasvatī, Rāmabhadrāmbā, Prabhudevī, Subhadrā and Manoramā.

The main scene of the play opens with the poetesses conversing on the way to Satyaloka, to participate in a session on poetry. This session is presided over by Avantisundarī, who knew the ingredients of a good poem like the back of her hand, and could also use these ingredients deftly to prepare a delectable poetic dish. Although no work of hers has come down to us, we surmise she was a first-rate scholar and poetess going by the observations in her name preserved in Kāvyamīmāṃsā, a manual on Poetics authored by her husband, Rājaśekhara. Evidently, Avantisundarī is a superb choice to lead the proceedings. She is able to resolve many a ticklish issue, as we shall see.  

*             *             *

The play attracts the attention of readers right from the title: Vanitākavitotsavaḥ is a phrase that rings with the rhythm of the Anuṣṭubh metre. The near-neat division of the phrase into three groups, each of the length of four syllabic instants, is as striking as sonorous.

The verses that follow the title are similarly riveting:

वागर्थपत्त्रसौरभ्यस्फारं संविद्रसात्मकम्।

जगत्पङ्केऽपि निर्लिप्तं सेवे सारस्वताम्बुजम्॥1

I exalt the lotus of literature. It has form and content for leaves, rasa (aesthetic experience) for nectar, and remains unsullied by the muck of worldly affairs.

नामजगज्जयलक्ष्म्या

यस्याः प्रेम्णैव रूपजगदारचने।

शक्तिं लभते विधिरपि

तस्याः करुणाविरस्तु मयि भारत्याः॥2

May Sarasvatī bless me with her kindness. She is the residing deity of the world of names, whose love enables Brahmā to create the world of forms.

By using lotus, a symbol of equanimity invoked frequently in Indian philosophy, the poet has subtly suggested the higher reaches of poetry in the first verse. The benedictory verse of a play is typically in praise of the author’s favourite deity; this verse has happily moved away from that beaten track. In the second verse the poet has wonderfully juxtaposed the complementary ideas of nāma (name) and rūpa (form)—which together constitute the world—and has shared the credit for their creation between Sarasvatī and Brahmā! Invoking the deity of learning and language at the beginning of the play is appropriate. Further, the name given to Sarasvatī by the poet, ‘Nāma-jagat-jaya-lakṣmī,’ seizes our interest – it hints the harmony between two female deities who are usually considered rivals.    

*             *             *

Dr. Ganesh is a consummate polymath intimately familiar with a wide array of subjects, ancient and modern. He is also a poet and performing artist with first-rate creative attainments. Armed with such talent, he has skillfully conceived several themes and woven them into the narrative of the play. None of these sticks out. Taken together, they build the bulk of the play and lend it cohesion, without which the work would have appeared as a heterogenous mixture of isolated verses. The themes, inter alia, include the status of women in ancient India, literary aesthetics, originality, plagiarism, feminism and national integration. Additionally, there are memorable interludes that recount the life-stories of characters and present a variety of literary challenges.

Let us take up these themes one by one and examine how the author has developed them.

The prologue of a Sanskrit play typically involves ‘minor’ characters, both men and women, who talk about various things and gradually arrive at a juncture that serves as a springboard for the main scene. While the present play is the same as others in this respect, it differs in one vital aspect – it does not have any male characters.[3] Not just in the prologue but throughout the play. I mention the prologue specifically because Mudrārākṣasa, a classical play that does not feature women in any of the main scenes, includes a ‘minor’ woman character in the prologue. Vanitākavitotsavaḥ does not do even that.   

The initial pages of the play present a scene involving the female lead who dragoons her assistant into readying the stage. The assistant is somewhat hesitant as there is no male character, not even to play the stage manager. The female lead delivers a mini talk to convince her, in which she makes some pointed observations: the earliest epic of our country, Rāmāyaṇa, speaks of a troupe of dramatists consisting entirely of women; the text Kuṭṭinīmata informs us that courtesans had staged the play Ratnāvalī in Vārāṇasī; women have adeptly managed the artistic activities in royal harems and chambers of courtesans since ancient times. An elaborate list of women seers featured in the Vedas follows. Evidently, this spirited defence is intended to silence sticklers who question the validity of a play staged entirely by women.[4]

*             *             *

In one of the shorter interludes Dr. Ganesh waxes eloquent about his motherland. When Marulā, a poetess from Vidarbha, pokes fun at her friends from Karnataka by saying they are good at only gastronomic matters (11), Gaṅgādevī, a proud daughter of Karnataka, changes her mind. She names some of the most illustrious people who were either born here or worked in this land: Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya and Madhvācārya, the great philosopher-saints; Vidyāraṇya and Sāyaṇācārya, the brothers who resuscitated Sanātana-dharma at a critical juncture and consolidated our traditionally accumulated fund of knowledge; Someśvara and Basavabhūpala, the authors of the encyclopaedias, Mānasollāsa and Śiva-tattva-ratnākara. Interestingly, Dr. Ganesh also says this is the land where the ‘Speak Sanskrit Movement’ spearheaded by Samskrita Bharati originated! The movement had begun to peak at the time when this play was composed, and so the reference to it seems natural. As we have observed, Gaṅgādevī is able to discuss a topic of the twenty-first century because she is in divya-rūpa – full marks for the poetic device!    

*             *             *

At a couple of places in the play Dr. Ganesh has provided remarkable insights into life and literature, either by presenting his own thoughts, or by explaining old verses in a new light. One such occasion involves a verse composed by Vijjikā:

एकोऽभून्नलिनात्ततश्च पुलिनाद्वल्मीकतश्चापर-

स्ते सर्वे कवयः प्रसन्नमतयस्तेभ्यो महद्भ्यो नमः।

अर्वाञ्चो यदि गद्यपद्यरचनाचातुर्यमातन्वते

तेषां मूर्ध्नि वहामि वामचरणं कर्णाटराजप्रिया॥8

Brahmā, the one born of a lotus, Vyāsa, the one born of sand, and Vālmīki, the one born of an anthill – these are great poets, ones with serene minds. I bow to them. If anyone later shows off their skill in prose and verse, I, the queen of Karṇāṭa, shall stick my left foot on their head.  

This acidulous verse, especially the last line, convincingly communicates Vijjikā’s hauteur. Dr. Ganesh, however, sees something more in it – he changes the word order in the last line and extracts the meaning, ‘I shall carry their left foot on my head’ (pp. 27–28). This brilliant explanation tells us that Vijjikā was not all sting and punch, she had a mellower side as well: if anyone who came later than the three poets mentioned in the verse is really skilled in prose and verse, she has no qualms in celebrating them.



[1] Vanitākavitotsavaḥ. Ganesh, R. Bengaluru: Prekshaa Pratishtana, 2019.

[2] Prekṣaṇakatrayī. Raghavan, V. Madras, 1956, p. 1 (Preface).

[3] Some plays, like the ones written by Bhavabhūti, have only male characters in the prologues. To these the present work presents a complete contrast.

[4] In its length and tone of spirited defence, this section reminds us of the prologue of the play Anārkalī written by Dr. V Raghavan.

 

This essay is an expanded version of an online talk delivered on 22 November 2023 under the series, ‘Women’s Writings in Sanskrit’ organized by Chanakya University, Bengaluru.

To be continued.

 

Author(s)

About:

Shashi Kiran B N holds a bachelor’s degree in Mechanical Engineering and a master's degree in Sanskrit. His interests include Indian aesthetics, Hindu scriptures, Sanskrit and Kannada literature and philosophy.

Prekshaa Publications

Among the many contributions of ancient Indians to world thought, perhaps the most insightful is the realisation that ānanda (Bliss) is the ultimate goal of human existence. Since time immemorial, India has been a land steeped in contemplation about the nature of humans and the universe. The great ṛṣis (seers) and ṛṣikās (seeresses) embarked on critical analysis of subjective experience and...

One of the two great epics of India and arguably the most popular epic in the world, the Ramayana has enchanted generations of people not just in Greater India but the world over. In less than three hundred pages The Essential Ramayana captures all the poetic subtleties and noble values of the original and offers the great epic in an eminently readable form that will appeal to the learned and...

The Bhagavad-gītā isn’t merely a treatise on ultimate liberation. It is also a treatise on good living. Even the laity, which does not have its eye on mokṣa, can immensely benefit from the Gītā. It has the power to grant an attitude of reverence in worldly life, infuse enthusiasm in the execution of duty, impart fortitude in times of adversity, and offer solace to the heart when riddled by...

Indian Perspective of Truth and Beauty in Homer’s Epics is a unique work on the comparative study of the Greek Epics Iliad and Odyssey with the Indian Epics – Rāmāyaṇa and Mahābhārata. Homer, who laid the foundations for the classical tradition of the West, occupies a stature similar to that occupied by the seer-poets Vālmīki and Vyāsa, who are synonymous with the Indian culture. The author...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the sixth volume of reminiscences character sketches of prominent public figures, liberals, and social workers. These remarkable personages hailing from different corners of South India are from a period that spans from the late nineteenth century to the mid-twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go...

An Introduction to Hinduism based on Primary Sources

Authors: Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, Hari Ravikumar

What is the philosophical basis for Sanātana-dharma, the ancient Indian way of life? What makes it the most inclusive and natural of all religio-philosophical systems in the world?

The Essential Sanātana-dharma serves as a handbook for anyone who wishes to grasp the...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...