A R Krishnasastri (Part 2)

Prabuddha Karnataka

Krishnasastri took up the sole responsibility of taking care of the Karnataka Sangha, its activities, and also as the chief editor of Prabuddha Karnataka (A Kannada newsletter, which largely consisted of articles by litterateurs of the period). These were responsibilities he had taken up on his own. He considered these as an integral part of his professorship and never took them lightly. The Sangha was his brainchild as was the newsletter. Thus, the two were amongst his primary activities and achievement.

Venkannayya’s method of teaching was different from Krishnasastri’s, but he was able to kindle interest and enthusiasm in students, just as the latter would do. It will not be wrong to say that they were equals in this matter.

It was so even with respect to the activities of the Karnataka Sangha – both Krishnasastri and T S Venkannayya were equally dedicated to the cause. However, Venkannayya’s role was usually that of an initiator or motivator. Krishnasastri on the other hand was a hard worker who put Venkannayya’s ideas into practise. Venkannayya would offer his suggestions to Krishnasastri in such a manner that it would sound like he was talking in reference to someone else. He would say, “There would have been fragrance all around if only we could light a few incense sticks here and there…” or “Decking photographs with garlands made of Sevantige (Chrysanthemum), it is certainly pleasing to the eyes. A garland of jasmine flowers, however, would have given it the feel of a royal court…” or “The kosumbari (a side-dish, a culinary specialty of Karnataka) is indeed good. If only some raw mango were grated and added to the kosumbari, it would have added much to the flavour.” His words were always full of suggestion. Krishnasastri would listen to his words and execute them after displaying mild irritation. This kind of conversation between the two was comical for the rest of us to watch. All the works of the Sangha took place in this manner. Venkannaya would softly put forward his ideas and proposals. Krishnasastri would turn them into reality even as he muttered words of annoyance under his breath.

 

The ‘Four-armed’ Venkannayya

It was only in the matters connected with Prabuddha Karnataka that the two ever had a dispute. It was merely light-hearted quarrel that they used to engage in.

Venkannayya always tried evading his responsibility of giving articles to Prabuddha Karnataka. The number of articles he wrote for the newsletter was abysmally low. He probably wrote none. All the writing was mainly Krishnasastri’s. In this context, Krishnasastri would compare Venkannayya to the four-armed Viṣṇu. The four arms were – (1) Aviṣaya (Irrelevance) (2) Anabhyāsa (lack of practise) (3) Buddhi-māndhya (dullness of intellect) (4) Anyakartavyabhāra (Being busy with other engagements).

Krishnasastri – “Venkannayya – write an article for the upcoming issue!”

Venkannayya – “Krishna! What do I know? I can think of no topic. The topics that you suggest suit you – you are a great scholar. Moreover, it is related to the śāstras. How can I try my hand at it while you are around?”

When Krishnasastri tried suggesting a topic that would not receive a reply of the aforementioned kind, he would say, “Krishna! I have lost the habit of writing! I tend to get several doubts while writing. My pen refuses to move an inch forward. What can I do?” Thus Venkannayya would express his helplessness

“Forget it. Why don’t you at least review the articles sent by others?”

“I don’t seem to understand such matters at all, Krishnaa! They write about such profound topics. If I try to put my hand in the matter, it will only spoil it!”

If Krishnasastri asked him to go through his own article and suggest corrections, he would say, “I have to teach an honours class now. I will need to go through Daśarūpaka. I will also need to study the Sāhitya-darpaṇa in detail. These texts consume a lot of time. Am I a scholar like you? This kind of work is a piece of cake for you.”

He escaped from the ordeal by offering such excuses.

Krishnasastri would fret. “How do I catch hold of this person and make him work? He has an excuse to escape from all kinds of activities!”

It gave me tremendous pleasure to see their comical quarrel. To be honest, I will need to accept that Venkannayya was lackadaisical in his work. He always tried to be diplomatic. He never spoke harsh words about anyone. If he corrected another’s writing, he thought that the author would feel bad that he was pointing out mistakes. Also, I have to but admit that he was lazy to some extent.

Both Krishnasastri and Venkatanaranappa said that laziness was Venkannayya’s quality by birth. When they said so, Venkannayya never felt bad; instead, he said, “What can one do to a quality that I am born with?”

If someone handed a writing of theirs seeking review from him, Venkannayya would pretend as though he went through it and would give very peripheral suggestions such as: “Here, the consonant ‘ta’ doesn’t have its ottu (a diphthong) printed properly.” or “You will need to give proper attention to the letters ‘ba’ and ‘o’ while writing.” or “I am not able to figure out if this is ‘ta’ or te’ – please check!” He would escape from the responsibility by providing such irrelevant suggestions.

Krishnasastri, on the contrary took to a totally different path.

“Can you check if suṣṭu is the right usage, or is it suṣṭhu? Have you come across the word used in a particular manner in the past? What is the etymology of the word?” His tone would suggest some aggressiveness but he never meant it. That was his usual style of speaking.

Krishnasastri and I often engaged in debates. Our mutual friend, S G Shastry had translated the play The Death of Socrates from English to Kannada. He requested me to write a foreword to his work and I did so. In my foreword, I had written that Socrates’s wife Xanthippe was a quarrelsome lady and it was because of the troubles he experienced from her that his mind turned towards philosophy.

Krishnasastri had raised an objection on this point. “If Socrates roamed around in the streets perching philosophy without caring for his household, what would become of his wife? Who cared for his children? It was husband’s excessive taking to philosophy that triggered quarrels at home, I am sure. How can anyone live with such a person?”

One evening, Krishnasastri had visited the Gokhale Institute. Just as he was leaving from the place, another friend came by. He spoke to Krishnasastri. “Sir, your Vacanabhārata is a great contribution to the gamut of Kannada literature. You should also write Vacanarāmāyaṇa, sir!”

“I don’t think I can do it.”

“What makes you say so, sir?”

Bhārata is a purāṇa. Rāmāyaṇa is kāvya. The beauty of Rāmāyaṇa cannot be compressed or put in a concise manner. In the Mahābhārata, the story takes prominence over poetry. It is easier to speak about it. In the Rāmāyaṇa, on the contrary, the poetry is more important than the story. How can I capture the aesthetic beauty in prose rendition of the epic?

Cañcaccandra-kara-sparśa (Vālmīki Rāmāyaṇa – 4.30.45) How can I concisely capture the beauty of the above verse? If I do away with such verses, I would have compromised upon all poetic beauty there”

I remember yet another episode.

Once, a meeting of the Kannada Sangha was held in the Mathematics Hall of Central College. The meeting finished by around eight in the evening. After everyone left, four or five of us remained there. C R Narayana Rao, Professor of Zoology, had parked his Buick car in front of the hall. He asked Krishnasastri and me to join him. I got into the vehicle. Krishnasastri stood there and seemed to hesitate to get into the car. C R Narayana Rao said, “O Shastry! Please step in!”

“No, I can’t travel in your car.”

“Why? Are you angry with me?”

“No, I am not angry, sir. I have my bicycle here. I will ride home on that.”

“You can leave your bicycle here tonight.”

“I will need to come to the college again tomorrow. Your car won’t be available to drop me tomorrow!”

“Don’t worry! I will make it available. It will wait at your door for you, tomorrow morning.”

“You are really generous, sir. Why should I fall into your obligation?”

This was Krishnasastri - An uncut diamond – anāviddham ratnam.

To sum it up, one could say that Krishnasastri and Venkannayya were not two different persons. In a friendly gathering of the Karnataka Sangha of Mysore College, Vembar Venkatacharya quoted the following lines in reference to his teachers. (The line is from a composition of the dramatist Varadacharya. Both Krishnasastri and Venkannayya had taught Vembar Venkatacharya) –

 

“ಮನವೊಂದು ಯೋಚಿಸಲು

ತನುವೆರಡು ಸಾಧಿಸಲು”

(A single mind to think, two bodies to act.)

 

This is the second part of a two-part English translation of the twenty-fifth chapter of D V Gundappa’s Jnapakachitrashaale (Volume 3) – Sahityopasakaru. Edited by Hari Ravikumar.

Author(s)

About:

Devanahalli Venkataramanayya Gundappa (1887-1975) was a great visionary and polymath. He was a journalist, poet, art connoisseur, philosopher, political analyst, institution builder, social commentator, social worker, and activist.

Translator(s)

About:

Arjun is a writer, translator, engineer, and enjoys composing poems. He is well-versed in Sanskrit, Kannada, English, Greek, and German languages. His research interests lie in comparative aesthetics of classical Greek and Sanskrit literature. He has deep interest in the theatre arts and music. Arjun has (co-) translated the works of AR Krishna Shastri, DV Gundappa, Dr. SL Bhyrappa, Dr. SR Ramaswamy and Shatavadhani Dr. R Ganesh

Prekshaa Publications

Among the many contributions of ancient Indians to world thought, perhaps the most insightful is the realisation that ānanda (Bliss) is the ultimate goal of human existence. Since time immemorial, India has been a land steeped in contemplation about the nature of humans and the universe. The great ṛṣis (seers) and ṛṣikās (seeresses) embarked on critical analysis of subjective experience and...

One of the two great epics of India and arguably the most popular epic in the world, the Ramayana has enchanted generations of people not just in Greater India but the world over. In less than three hundred pages The Essential Ramayana captures all the poetic subtleties and noble values of the original and offers the great epic in an eminently readable form that will appeal to the learned and...

The Bhagavad-gītā isn’t merely a treatise on ultimate liberation. It is also a treatise on good living. Even the laity, which does not have its eye on mokṣa, can immensely benefit from the Gītā. It has the power to grant an attitude of reverence in worldly life, infuse enthusiasm in the execution of duty, impart fortitude in times of adversity, and offer solace to the heart when riddled by...

Indian Perspective of Truth and Beauty in Homer’s Epics is a unique work on the comparative study of the Greek Epics Iliad and Odyssey with the Indian Epics – Rāmāyaṇa and Mahābhārata. Homer, who laid the foundations for the classical tradition of the West, occupies a stature similar to that occupied by the seer-poets Vālmīki and Vyāsa, who are synonymous with the Indian culture. The author...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the sixth volume of reminiscences character sketches of prominent public figures, liberals, and social workers. These remarkable personages hailing from different corners of South India are from a period that spans from the late nineteenth century to the mid-twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go...

An Introduction to Hinduism based on Primary Sources

Authors: Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, Hari Ravikumar

What is the philosophical basis for Sanātana-dharma, the ancient Indian way of life? What makes it the most inclusive and natural of all religio-philosophical systems in the world?

The Essential Sanātana-dharma serves as a handbook for anyone who wishes to grasp the...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...