Mahābhārata – Episode 9 – Bhīma and Bakāsura, Pāṇḍavas in Pāñcāla

This article is part 9 of 112 in the series Mahābhārata

In the meantime, the other Pāṇḍavas returned home after their daily round of seeking alms. Looking at Bhīma’s face, Yudhiṣṭhira guessed that there must be something amiss and asked his mother, Kuntī, “What is it Mother? What does Bhīma want to do? Has he told you about it and got your approval?” She narrated the day’s events and said, “Bhīma has embarked upon this task only on my advice. He is going to help the brāhmaṇa’s family and also liberate the town from the clutches of the evil rākṣasa. He has undertaken a tremendous task!” Yudhiṣṭhira was not satisfied with her answer. “What have you done, Mother! Would any learned person approve the sacrifice of one’s own son? How did you make up your mind to give away your son in the place of another’s? This is against the order of the world. Moreover, we’re able to sleep in peace only because of the strength Bhīma possesses in his arms. Thanks to him, we also harbour the hope of securing our kingdom which has fallen into the clutches of the wicked. Duryodhana and Śakuni cannot fall asleep at night, as they fear Bhīma’s strength. It is only because of him that we were able to bring an end to Purocana and escape from the lac house. How could you even think of giving away such a son? Have you lost your wisdom listening to the wails of the brāhmaṇa?” he asked.

Kuntī consoled Yudhiṣṭhira by saying, “You don’t have to worry about Bhīma, my dear son! Please don’t think that I’ve done this without foresight. Are we not leading a comfortable life in this brāhmaṇa’s house? I thought of this deed as a sign of gratitude, to return the favours we’ve received from them! I’ve gained confidence in Bhīma after witnessing his display of valour in the lac house and in the killing of Hiḍimba. With this act, we will be helping the brāhmaṇa family and also earn puṇya!” Dharmarāja was convinced. He said, “Mother! You have chosen to do this out of your sympathy for the brāhmaṇa and it is only befitting. Bhīma will kill that man-eating rākṣasa; I’m sure of it; however, the inhabitants of this town should not come to know this; please communicate this to the brāhmaṇa and get his word.”

Bhīma and Bakāsura by Sai Dhruthi Varna Konijeti, Bangalore

The night passed; the following morning, Bhīma drove the cartload of food to the rākṣasa’s abode. As soon as he reached the place, he called out the rākṣasa’s name and started eating all the food himself. Upon hearing Bhīma’s call, the enraged rākṣasa came with his heavy footsteps that could shatter the earth. He had his eyebrows knit in anger, was grinding his jaws, and had his eyes wide open in rage. He looked at Bhīmasena who was eating the food brought for him and roared, “Who is this wicked person who dares to eat food meant for me, and in my presence? I shall send him to yamaloka!” Bhīmasena heard his words and laughed. He continued eating, turning his back to the rākṣasa, paying no heed his words. The rākṣasa came rushing towards him with both his hands raised, with a view to kill him. Bhīma did not even turn back to look at him and continued to eat. Unable to control his fury, the rākṣasa punched Bhīma’s back with both his hands. Bhīma still did not turn back and did not stop eating. This fueled the rākṣasa’s anger further and he uprooted a tree to hit Bhīma. In the meanwhile, Bhīma had finished his elaborate meal, washed his hands, and smiled with contentment. He caught the tree thrown at him with his right hand. The rākṣasa pulled up another tree and threw it at Bhīma; in response Bhīma hit the rākṣasa with the tree in his hand. The fight between Baka and Bhīma went on for a long time. Baka called his own name out loud and hugged Bhīma with rage. Bhīma escaped from his clutches and pushed him away with force. The earth shook because of their fight; trees were destroyed. Bhīma noticed that the rākṣasa was growing weak and threw him to the ground on his stomach. He pressed his knee on the rākṣasa’s back. He held his neck with his right hand and the waist belt with his left. He pulled with force and broke the rākṣasa’s body into two parts. The rākṣasa yelled with pain and died. The other rākṣasas who were his aides came running to the spot as they heard his cry; they were all terrified seeing that Baka had died. Bhīma instilled some courage in them with the warning, “Don’t ever try to harm humans in the future! If you do so, the consequences will be bad.” He brought Baka’s dead body to the main gate of the village and went away silently to the house he lived in.

The next morning thousands of people were astonished looking at the dead body of the rākṣasa that was covered with blood. Thinking that this was not a human act, they paid their gratitude to the deities. They then recalled whose turn it was and came to brāhmaṇa asking him “What do you say of this?” As they pestered him a lot, he said, “A strong brāhmaṇa, well-versed in the mantras, heard our family crying. He learnt about the calamity that had befallen our family and the trouble our village was facing. He consoled me and said, ‘I shall take food for the rākṣasa; don’t worry about my safety.’ Saying so, he took a cartload of food to Baka’s abode. It seems like he has done this for the well-being of the society.” Thereafter, people belonging to all the four varṇas got together and performed brahmotsava.

A few days later, a brāhmaṇa visited the house in which the Pāṇḍavas lived. He was a scholar who had traveled around the country extensively; he narrated several interesting stories related to different towns and tīrthakṣetras. The Pāṇḍavas sat before him and heard his tales. He told them that the kingdom of Pāñcāla had arranged a svayaṃvara for their princess Draupadī; he also told them how Draupadī and her brother, Dṛṣṭadyumna were born out of the yajña-kuṇḍa in a strange manner. When they asked him to narrate the events in detail, he continued as follows:

“There lived a sage called Bharadvāja at Gaṅgādvāra and he had a son named Droṇa. Bharadvāja had a friend called Pṛṣat, whose son, Drupada, learned the Vedas from the sage along with Droṇa. Once, Droṇa heard that Paraśurāma was giving away all his possessions and went to him. Paraśurāma told him that he had already given away everything that belonged to him and was only left with his body and the astras (the art of using different weapons and arrows). Droṇa sought the knowledge of astras from him and came to see Drupada who had then become the king of Pāñcāla. Upon seeing Droṇa, Drupada said with contempt, “You are a poor brāhmaṇa and I am a king. How can there be friendship between you and me? Go away!” Dejected, Droṇa went to the land of the Kurus and as the ācārya of the Kauravas and the Pāṇḍavas, made them experts in archery. As guru-dakṣiṇa, he asked them to defeat Drupada and bring him in chains. The Pāṇḍavas successfully fulfilled his wish. Droṇa offered the southern portion of the Gaṅgā basin to Drupada and said, “Look! I have now become your equal. Be my friend hereafter.” Drupada was humiliated and he never forgot the insult he faced. Thinking that his children and relatives were useless, he wanted to have a son who could kill Droṇa. He started looking for brāhmaṇas who could fulfil his desire; after searching a great deal, he met two brothers named Yāja and Upayāja. The younger brother, Upayāja, did not agree to help Drupada, but the older one, Yāja, performed a havana with the help of his unwilling brother. At the end of the homa, he called for Drupada’s wife and said, “Please consume this! You will give birth to two children!” She said, “Revered Yaja! Please wait for a moment; both my body and mouth are dirty.” Yāja said, “Come if you want! If not, let us see how the havya that has been sanctified with the mantras of Yāja and Upayāja can go waste!” Saying so, he put it back into the fire. Immediately, a boy with terrible looks came out of the agni-kuṇḍa, amidst the flames. He wore a crown and armour and carried a sword, a bow, and arrows. He sat on a chariot and sped away. Looking at him, the Pāñcālas were thrilled. A celestial voice said, “He is going to kill Droṇa!” Next, a girl with divine charm came out of the fire. Her beauty was matchless. Even as she was born, an incorporeal voice said, “This Kṛṣṇā will cause the destruction of the kṣatriya clan!” The boy is Dṛṣṭadyumna, the valorous one and the girl is Draupadī, who is kṛṣṇā, one of dark hue. Dṛṣṭadyumna came to Droṇa to learn the art of archery. Although Droṇa knew his background, he thought, ‘Let the divine plan prevail! Who can go against it!” He accepted Dṛṣṭadyumna as his student.”

The Pāṇḍavas who heard these words of the brāhmaṇa felt as though their insides were pierced with a spear. Looking at the displeasure on her children’s faces, Kuntī called Yudhiṣṭhira and said, “Son, we’ve stayed for a long time in this brāhmaṇa’s house. We have largely explored the surroundings; it does not give much pleasure to keep seeing the same neighbourhood every day. We aren’t able procure alms like before. If you feel like, let us go to the kingdom of Pāñcāla; it is a beautiful kingdom abundant in resources. Yajñasena, the Pāñcāla king, is said to have a lot of reverence for brāhmaṇas. How long should we stay in one place?” Yudhiṣṭhira said in reply “Mother! Your choice is ours too, but I don’t know what the others are going to say!” Kuntī asked her other sons. Having received their consent too, they all headed towards Pāñcāla.

They reached Pāñcāla and went around the city. They also saw the makeshift houses in its outskirts and took residence in the workshop of a potter. As before, they continued to live on alms in the disguise of brāhmaṇas. No one learnt of their coming to Pāñcāla.

[During the early days of their stay in disguise in Pāñcāla, their grand-father, Vyāsa visited them. The Pandavas welcomed him with great respect. Vyāsa enquired about their well being and told them interesting stories. He also narrated the follow incident - ‘There lived a great ṛṣi in a tapovana and he had a beautiful daughter. Though she had a pleasing appearance, she had not found a suitable husband, because of the results of her previous deeds [acquired karma]. She performed intense penance to Shankara to secure a man for herself. A pleased Shankara came to her and asked “Ask for anything you wish, oh beautiful maiden!” She said “I would like to have a loving husband”. She repeated her request several times. Shankara blessed her by saying “You will have five husbands. As you asked me five times to grant you a loving husband, in your next life, you will have five of them.”

“It has been divinely ordained that Kṛṣṇā, who is born to Drupada will be marry the five of you. Thus, all of you should head to Pāñcāla.” Saying thus, the great sage blessed Kunti and her children and left the place.]

To be continued…

This is an English translation of Prof. A R Krishna Shastri’s Kannada classic Vacanabhārata by Arjun Bharadwaj and Hari Ravikumar published in a serialized form. Thanks to Śatāvadhāni Dr. R Ganesh for his thorough review and astute feedback.

Additional segments from the epic and notes by the translators have been added in the footnotes after going through the Critical Text of the Mahābhārata.

Author(s)

About:

Prof. A R Krishna Sastri was a journalist, scholar, polyglot, and a pioneer of the modern Kannada renaissance, who founded the literary journal Prabuddha Karnāṭaka. His Vacana-bhārata and Kathāmṛta are classics of Kannada literature while his Saṃskṛta-nāṭaka and Bankimacandra are of unrivalled scholarship.

Translator(s)

About:

Arjun is a writer, translator, engineer, and enjoys composing poems. He is well-versed in Sanskrit, Kannada, English, Greek, and German languages. His research interests lie in comparative aesthetics of classical Greek and Sanskrit literature. He has deep interest in the theatre arts and music. Arjun has (co-) translated the works of AR Krishna Shastri, DV Gundappa, Dr. SL Bhyrappa, Dr. SR Ramaswamy and Shatavadhani Dr. R Ganesh

About:

Hari is an author, translator, editor, designer, and violinist with a deep interest in philosophy, education pedagogy, literature, and films. He has (co-)written/translated and (co-)edited some forty books, mostly related to Indian culture.

Prekshaa Publications

Among the many contributions of ancient Indians to world thought, perhaps the most insightful is the realisation that ānanda (Bliss) is the ultimate goal of human existence. Since time immemorial, India has been a land steeped in contemplation about the nature of humans and the universe. The great ṛṣis (seers) and ṛṣikās (seeresses) embarked on critical analysis of subjective experience and...

One of the two great epics of India and arguably the most popular epic in the world, the Ramayana has enchanted generations of people not just in Greater India but the world over. In less than three hundred pages The Essential Ramayana captures all the poetic subtleties and noble values of the original and offers the great epic in an eminently readable form that will appeal to the learned and...

The Bhagavad-gītā isn’t merely a treatise on ultimate liberation. It is also a treatise on good living. Even the laity, which does not have its eye on mokṣa, can immensely benefit from the Gītā. It has the power to grant an attitude of reverence in worldly life, infuse enthusiasm in the execution of duty, impart fortitude in times of adversity, and offer solace to the heart when riddled by...

Indian Perspective of Truth and Beauty in Homer’s Epics is a unique work on the comparative study of the Greek Epics Iliad and Odyssey with the Indian Epics – Rāmāyaṇa and Mahābhārata. Homer, who laid the foundations for the classical tradition of the West, occupies a stature similar to that occupied by the seer-poets Vālmīki and Vyāsa, who are synonymous with the Indian culture. The author...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the sixth volume of reminiscences character sketches of prominent public figures, liberals, and social workers. These remarkable personages hailing from different corners of South India are from a period that spans from the late nineteenth century to the mid-twentieth century. Written in Kannada in the 1970s, these memoirs go...

An Introduction to Hinduism based on Primary Sources

Authors: Śatāvadhānī Dr. R Ganesh, Hari Ravikumar

What is the philosophical basis for Sanātana-dharma, the ancient Indian way of life? What makes it the most inclusive and natural of all religio-philosophical systems in the world?

The Essential Sanātana-dharma serves as a handbook for anyone who wishes to grasp the...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fifth volume, episodes from the lives of traditional savants responsible for upholding the Vedic culture. These memorable characters lived a life of opulence amidst poverty— theirs  was the wealth of the soul, far beyond money and gold. These vidvāns hailed from different corners of the erstwhile Mysore Kingdom and lived in...

Padma Bhushan Dr. Padma Subrahmanyam represents the quintessence of Sage Bharata’s art and Bhārata, the country that gave birth to the peerless seer of the Nāṭya-veda. Padma’s erudition in various streams of Indic knowledge, mastery over many classical arts, deep understanding of the nuances of Indian culture, creative genius, and sublime vision bolstered by the vedāntic and nationalistic...

Bhārata has been a land of plenty in many ways. We have had a timeless tradition of the twofold principle of Brāhma (spirit of wisdom) and Kṣāttra (spirit of valour) nourishing and protecting this sacred land. The Hindu civilisation, rooted in Sanātana-dharma, has constantly been enriched by brāhma and safeguarded by kṣāttra.
The renowned Sanskrit poet and scholar, Śatāvadhānī Dr. R...

ಛಂದೋವಿವೇಕವು ವರ್ಣವೃತ್ತ, ಮಾತ್ರಾಜಾತಿ ಮತ್ತು ಕರ್ಷಣಜಾತಿ ಎಂದು ವಿಭಕ್ತವಾದ ಎಲ್ಲ ಬಗೆಯ ಛಂದಸ್ಸುಗಳನ್ನೂ ವಿವೇಚಿಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಸಂಕಲನ. ಲೇಖಕರ ದೀರ್ಘಕಾಲಿಕ ಆಲೋಚನೆಯ ಸಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಈ ಹೊತ್ತಗೆ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ತೌಲನಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಂತಃಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಅಧ್ಯಯನಗಳ ತೆಕ್ಕೆಗೆ ಬರುವ ಬರೆಹಗಳೂ ಇಲ್ಲಿವೆ. ಶಾಸ್ತ್ರಕಾರನಿಗಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಹಸ್ತನಾದ ಕವಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸ್ಫುರಿಸಬಲ್ಲ ಎಷ್ಟೋ ಹೊಳಹುಗಳು ಕೃತಿಯ ಮೌಲಿಕತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿವೆ. ಈ...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the fourth volume, some character sketches of the Dewans of Mysore preceded by an account of the political framework of the State before Independence and followed by a review of the political conditions of the State after 1940. These remarkable leaders of Mysore lived in a period that spans from the mid-nineteenth century to the...

Bharatiya Kavya-mimamseya Hinnele is a monograph on Indian Aesthetics by Mahamahopadhyaya N. Ranganatha Sharma. The book discusses the history and significance of concepts pivotal to Indian literary theory. It is equally useful to the learned and the laity.

Sahitya-samhite is a collection of literary essays in Kannada. The book discusses aestheticians such as Ananda-vardhana and Rajashekhara; Sanskrit scholars such as Mena Ramakrishna Bhat, Sridhar Bhaskar Varnekar and K S Arjunwadkar; and Kannada litterateurs such as DVG, S L Bhyrappa and S R Ramaswamy. It has a foreword by Shatavadhani Dr. R Ganesh.

The Mahābhārata is the greatest epic in the world both in magnitude and profundity. A veritable cultural compendium of Bhārata-varṣa, it is a product of the creative genius of Maharṣi Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa. The epic captures the experiential wisdom of our civilization and all subsequent literary, artistic, and philosophical creations are indebted to it. To read the Mahābhārata is to...

Shiva Rama Krishna

சிவன். ராமன். கிருஷ்ணன்.
இந்திய பாரம்பரியத்தின் முப்பெரும் கதாநாயகர்கள்.
உயர் இந்தியாவில் தலைமுறைகள் பல கடந்தும் கடவுளர்களாக போற்றப்பட்டு வழிகாட்டிகளாக விளங்குபவர்கள்.
மனித ஒற்றுமை நூற்றாண்டுகால பரிணாம வளர்ச்சியின் பரிமாணம்.
தனிநபர்களாகவும், குடும்ப உறுப்பினர்களாகவும், சமுதாய பிரஜைகளாகவும் நாம் அனைவரும் பரிமளிக்கிறோம்.
சிவன் தனிமனித அடையாளமாக அமைகிறான்....

ऋतुभिः सह कवयः सदैव सम्बद्धाः। विशिष्य संस्कृतकवयः। यथा हि ऋतवः प्रतिसंवत्सरं प्रतिनवतामावहन्ति मानवेषु तथैव ऋतुवर्णनान्यपि काव्यरसिकेषु कामपि विच्छित्तिमातन्वते। ऋतुकल्याणं हि सत्यमिदमेव हृदि कृत्वा प्रवृत्तम्। नगरजीवनस्य यान्त्रिकतां मान्त्रिकतां च ध्वनदिदं चम्पूकाव्यं गद्यपद्यमिश्रितमिति सुव्यक्तमेव। ऐदम्पूर्वतया प्रायः पुरीपरिसरप्रसृतानाम् ऋतूनां विलासोऽत्र प्रपञ्चितः। बेङ्गलूरुनामके...

The Art and Science of Avadhānam in Sanskrit is a definitive work on Sāhityāvadhānam, a form of Indian classical art based on multitasking, lateral thinking, and extempore versification. Dotted throughout with tasteful examples, it expounds in great detail on the theory and practice of this unique performing art. It is as much a handbook of performance as it is an anthology of well-turned...

This anthology is a revised edition of the author's 1978 classic. This series of essays, containing his original research in various fields, throws light on the socio-cultural landscape of Tamil Nadu spanning several centuries. These compelling episodes will appeal to scholars and laymen alike.
“When superstitious mediaevalists mislead the country about its judicial past, we have to...

The cultural history of a nation, unlike the customary mainstream history, has a larger time-frame and encompasses the timeless ethos of a society undergirding the course of events and vicissitudes. A major key to the understanding of a society’s unique character is an appreciation of the far-reaching contributions by outstanding personalities of certain periods – especially in the realms of...

Prekṣaṇīyam is an anthology of essays on Indian classical dance and theatre authored by multifaceted scholar and creative genius, Śatāvadhānī Dr. R Ganesh. As a master of śāstra, a performing artiste (of the ancient art of Avadhānam), and a cultured rasika, he brings a unique, holistic perspective to every discussion. These essays deal with the philosophy, history, aesthetics, and practice of...

Yaugandharam

इदं किञ्चिद्यामलं काव्यं द्वयोः खण्डकाव्ययोः सङ्कलनरूपम्। रामानुरागानलं हि सीतापरित्यागाल्लक्ष्मणवियोगाच्च श्रीरामेणानुभूतं हृदयसङ्क्षोभं वर्णयति । वात्सल्यगोपालकं तु कदाचिद्भानूपरागसमये घटितं यशोदाश्रीकृष्णयोर्मेलनं वर्णयति । इदम्प्रथमतया संस्कृतसाहित्ये सम्पूर्णं काव्यं...

Vanitakavitotsavah

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Vaiphalyaphalam

इदं खण्डकाव्यमान्तं मालिनीछन्दसोपनिबद्धं विलसति। मेनकाविश्वामित्रयोः समागमः, तत्फलतया शकुन्तलाया जननम्, मातापितृभ्यां त्यक्तस्य शिशोः कण्वमहर्षिणा परिपालनं चेति काव्यस्यास्येतिवृत्तसङ्क्षेपः।

Nipunapraghunakam

इयं रचना दशसु रूपकेष्वन्यतमस्य भाणस्य निदर्शनतामुपैति। एकाङ्करूपकेऽस्मिन् शेखरकनामा चित्रोद्यमलेखकः केनापि हेतुना वियोगम् अनुभवतोश्चित्रलेखामिलिन्दकयोः समागमं सिसाधयिषुः कथामाकाशभाषणरूपेण निर्वहति।

Bharavatarastavah

अस्मिन् स्तोत्रकाव्ये भगवन्तं शिवं कविरभिष्टौति। वसन्ततिलकयोपनिबद्धस्य काव्यस्यास्य कविकृतम् उल्लाघनाभिधं व्याख्यानं च वर्तते।

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the third volume, some character sketches of great literary savants responsible for Kannada renaissance during the first half of the twentieth century. These remarkable...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the second volume, episodes from the lives of remarkable exponents of classical music and dance, traditional storytellers, thespians, and connoisseurs; as well as his...

Karnataka’s celebrated polymath, D V Gundappa brings together in the first volume, episodes from the lives of great writers, poets, literary aficionados, exemplars of public life, literary scholars, noble-hearted common folk, advocates...

Evolution of Mahabharata and Other Writings on the Epic is the English translation of S R Ramaswamy's 1972 Kannada classic 'Mahabharatada Belavanige' along with seven of his essays on the great epic. It tells the riveting...

Shiva-Rama-Krishna is an English adaptation of Śatāvadhāni Dr. R Ganesh's popular lecture series on the three great...

Bharatilochana

ಮಹಾಮಾಹೇಶ್ವರ ಅಭಿನವಗುಪ್ತ ಜಗತ್ತಿನ ವಿದ್ಯಾವಲಯದಲ್ಲಿ ಮರೆಯಲಾಗದ ಹೆಸರು. ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಶೈವದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯಮೀಮಾಂಸೆಗಳ ಪರಮಾಚಾರ್ಯನಾಗಿ  ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇವನು ಜ್ಞಾನಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಭರತಮುನಿಯ ನಾಟ್ಯಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇವನೊಬ್ಬನೇ ನಮಗಿರುವ ಆಲಂಬನ. ಇದೇ ರೀತಿ ರಸಧ್ವನಿಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು...

Vagarthavismayasvadah

“वागर्थविस्मयास्वादः” प्रमुखतया साहित्यशास्त्रतत्त्वानि विमृशति । अत्र सौन्दर्यर्यशास्त्रीयमूलतत्त्वानि यथा रस-ध्वनि-वक्रता-औचित्यादीनि सुनिपुणं परामृष्टानि प्रतिनवे चिकित्सकप्रज्ञाप्रकाशे। तदन्तर एव संस्कृतवाङ्मयस्य सामर्थ्यसमाविष्कारोऽपि विहितः। क्वचिदिव च्छन्दोमीमांसा च...

The Best of Hiriyanna

The Best of Hiriyanna is a collection of forty-eight essays by Prof. M. Hiriyanna that sheds new light on Sanskrit Literature, Indian...

Stories Behind Verses

Stories Behind Verses is a remarkable collection of over a hundred anecdotes, each of which captures a story behind the composition of a Sanskrit verse. Collected over several years from...